прошу любить и жаловать

прошу любить и жаловать
(кого)
шутл.
I beg you to be kind and gracious to him (her, etc.); be loving and kind to him; please love and befriend him; I rely on your good offices; I hope you'll like him; make him welcome!

- Вот мой второй, прошу любить и жаловать. - Князь Николай Андреич оглядел Анатоля. - Молодец, молодец! - сказал он. - Ну, поди поцелуй, - и он подставил ему щёку. (Л. Толстой, Война и мир) — 'Here is my second son; please love and befriend him.' Prince Bolkonski surveyed Anatole. 'Fine young fellow! Fine young fellow!' he said. 'Well, come and kiss me,' and he offered his cheek.

[Егор] легонько подтолкнул Катерину к притихшим Саньке и Фене и весело подмигнул: - Вот вам, Коншаки, и новая мамка. Прошу любить и жаловать. (А. Мусатов, Стожары) — Lightly pushing Katerina towards the awe-stricken Sanka and Fenya, he said with a merry twinkle in his eye: 'Here you are, Konshaks, here's a new mummy for you. Be loving and kind to one another...'


Русско-английский фразеологический словарь . 2014.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Прошу любить и жаловать — (обычное обращеніе при новомъ знакомствѣ или представленіи другого). Ср. Онъ изъ дворянъ: Михайло Бытяговскій. Прошу любить и жаловать его, Онъ насъ не выдастъ! Гр. А. Толстой. Смерть Іоанна Грознаго 2. Шуйскій. Ср. Вотъ съ рекомендую... мои… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • прошу любить и жаловать — (обычное обращение при новом знакомстве или представлении другого) Ср. Он из дворян: Михайло Бытяговский. Прошу любить и жаловать его, Он нас не выдаст! Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного 2. Шуйский. Ср. Вот с рекомендую... мои дочки с... а… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Прошу любить и жаловать — Разг. В речевом этикекте – слова, употребляемые при представлении кого л. кому л. Ф 2, 104 …   Большой словарь русских поговорок

  • Прошу любить и (да) жаловать — Устар. Экспрес. В речевом этикете: слова, употребляемые при представлении кого либо кому либо, которыми говорящий предлагает собеседнику проявить расположение к представляемому. Ивана Кузьмина дома нет, сказала она… да всё равно, батюшка, я его… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ЖАЛОВАТЬ — ЖАЛОВАТЬ, лую, луешь; несовер. 1. кого (что) чем или кому что. То же, что награждать (в 1 знач.) (устар.). Ж. имением, землями. 2. кого (что), обычно с отриц. Оказывать внимание, уважать (разг.) Начальник его не очень то жалует. Прошу любить и ж …   Толковый словарь Ожегова

  • жаловать — лую, луешь; нсв. 1. (св. пожаловать). (кого) чем. Устар. Награждать чем л. Император жаловал его орденом Святого Георгия. Ж. имением, землями. Жалован дворянским званием. // кому что. Дарить что л. за какие л. услуги и т.п. Хозяин жалует слуге… …   Энциклопедический словарь

  • жаловать — лую, луешь; нсв. см. тж. жаловаться, жалование 1) а) (св. пожа/ловать) (кого) чем. устар. Награждать чем л. Император жаловал его орденом Святого Георгия. Жа/ловать им …   Словарь многих выражений

  • жаловать — ую, уешь, несов., перех.    1. Оказывать милость, вознаграждать за услуги.    ► [Урядник:] Ваше благородие! Отец наш вам жалует лошадь и шубу с своего плеча (к седлу привязан был овчинный тулуп). // Пушкин. Капитанская дочка //    2. Приходить… …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • ПРОСИТЬ — Прошу любить и жаловать. Разг. В речевом этикекте – слова, употребляемые при представлении кого л. кому л. Ф 2, 104 …   Большой словарь русских поговорок

  • Оркестр интуитивной музыки — Intuitive music orchestra Основная информация Жанры интуитивн …   Википедия

  • Речевой этикет — – совокупность принятых обществом правил речевого поведения в соответствующих сферах и ситуациях общения. Речевое поведение регулируется социальной иерархией, национальной культурой и этикетом, ритуалом, воспитанностью языковой личности,… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”